全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Sentence Analyzer
English Translation
A curfew was imposed on the city.
Furigana
Romanji
Zenshi ni yakan gaishutsu kinshirei ga shikareta.
Words
全市
(ぜんし)
the whole city
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
夜間
(やかん)
at night; nighttime
外出
(がいしゅつ、そとで)
outing; trip; going out
禁止令
(きんしれい)
ban; prohibition; interdiction; injunction
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
敷く
(しく)
to spread out; to lay out; to take a position; to impose widely (e.g. over a city)
Kanji
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Reading: キン
Meanings: prohibition, ban, forbid
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Reading: レイ
Meanings: orders, ancient laws, command, decree
Readings: フ、 ぬの
Meanings: linen, cloth, spread, distribute