祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
Sentence Analyzer
English Translation
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
Furigana
Romanji
Sofu wa, hareta hini ike no irodori no koi o nagameteiru no ga suki desu.
Words
祖父
(そふ、じじ、じい、おおじ、おじ、そぶ)
grandfather; old man; kyogen mask used for the role of an old man
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
晴れる
(はれる)
to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; to refresh (e.g. spirits); to be cleared (e.g. of a suspicion); to be dispelled; to be banished
池
(いけ)
pond
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
彩る
(いろどる)
to colour; to color; to paint; to make up
鯉
(こい、コイ)
common carp (Cyprinus carpio); koi carp
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
眺める
(ながめる)
to view; to gaze at
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き
(すき)
liking; fondness; love
です
(です)
be; is
Kanji
Reading: ソ
Meanings: ancestor, pioneer, founder
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: チ、 いけ
Meanings: pond, cistern, pool, reservoir
Readings: リ、 こい
Meaning: carp
Readings: チョウ、 なが.める
Meanings: stare, watch, look at, see, scrutinize
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something