双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
    
Furigana
Romanji
        Futago no buraun kyōdai wa, ni nin tomo saikin kekkonshita ga, doyōbi ni pa-thi- o hiraita.
    
Words
            
                双子
            
            
                (ふたご、そうし)
            
        
        
            twins; twin
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                ブラウン
            
            
                (ブラウン)
            
        
        
            brown
        
    
            
                兄弟
            
            
                (きょうだい、けいてい)
            
        
        
            siblings; brothers and sisters; brothers; siblings-in-law; brothers-in-law; sisters-in-law; mate; friend
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                二
            
            
                (に、ふた、ふ、ふう)
            
        
        
            two
        
    
            
                人
            
            
                (じん)
            
        
        
            -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
        
    
            
                とも
            
            
                (とも)
            
        
        
            certainly; of course; to be sure; surely; even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; without even; without so much as; at the (least, earliest, etc.); also (called); emphatic particle
        
    
            
                最近
            
            
                (さいきん)
            
        
        
            most recent; these days; right now; recently; nowadays
        
    
            
                結婚
            
            
                (けっこん)
            
        
        
            marriage
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                土曜日
            
            
                (どようび)
            
        
        
            Saturday
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                パーティ
            
            
                (パーティ、パーティー)
            
        
        
            party
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                開く
            
            
                (ひらく)
            
        
        
            to open; to undo; to unseal; to unpack; to bloom; to unfold; to spread out; to open (for business, e.g. in the morning); to be wide (gap, etc.); to widen; to hold (meeting, etc.); to give; to open; to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; to open (ports, borders, etc.); to open (an account); to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; to open (a file, etc.); to extract (root); to reduce (equation); to cut open (fish); to change (kanji into hiragana); to flare (e.g. skirt); to slacken (into a poor posture)
        
    Kanji
Readings: ソウ、 ふた、 たぐい、 ならぶ、 ふたつ
                        Meanings: pair, set, comparison, counter for pairs
                    Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
                        Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
                    Readings: ケイ、 キョウ、 あに
                        Meanings: elder brother, big brother
                    Readings: テイ、 ダイ、 デ、 おとうと
                        Meanings: younger brother, faithful service to elders
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
                        Meanings: utmost, most, extreme
                    Readings: キン、 コン、 ちか.い
                        Meanings: near, early, akin, tantamount
                    Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
                        Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
                    Reading: コン
                        Meaning: marriage
                    Readings: ド、 ト、 つち
                        Meanings: soil, earth, ground, Turkey
                    Reading: ヨウ
                        Meaning: weekday
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
                        Meanings: open, unfold, unseal