This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

双方が互いに歩み寄らねばならなかった。

Sentence Analyzer

双方 互いに 歩み寄らねばならなかった

English Translation

Both sides had to compromise with each other.

Furigana

双方(そうほう)(たが)いに(あゆよ)()らねばならなかった。

Romanji

Sōhō ga tagaini ayumiyoranebanaranakatta.

Words

双方 (そうほう)
two way; both parties; mutual; both
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
互いに (たがいに)
mutually; with each other; reciprocally; together
歩み寄る (あゆみよる)
to step up; to compromise; to meet halfway

Kanji

Readings: ソウ、 ふた、 たぐい、 ならぶ、 ふたつ
Meanings: pair, set, comparison, counter for pairs
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward