早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Make with the beers, I'm thirsty!
Furigana
Romanji
Hayaku bi-ru o motte koi, nodo ga kawaiteiru n da.
Words
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
ビール
(ビール、ビア、ビヤ、ビヤー、ビーア、ビアー)
beer
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
喉
(のど、のんど、のみと、のみど)
throat; singing voice
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
乾く
(かわく)
to get dry
ん
(ん)
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: カン、 ケン、 かわ.く、 かわ.かす、 ほ.す、 ひ.る、 いぬい
Meanings: drought, dry, dessicate, drink up, heaven, emperor