走者は中間標識のところに達していた。

Sentence Analyzer

走者 中間 標識 ところに 達していた

English Translation

The runner had reached the halfway mark.

Furigana

走者(そうしゃ)中間(ちゅうかん)標識(ひょうしき)のところに(たっ)していた。

Romanji

Sōsha wa chūkan hyōshiki no tokoroni tasshiteita.

Words

走者 (そうしゃ)
runner
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
中間 (ちゅうかん)
middle; midway; interim
標識 (ひょうしき)
sign; mark; flag
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
達す (たっす)
to reach; to get to

Kanji

Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ヒョウ、 しるべ、 しるし
Meanings: signpost, seal, mark, stamp, imprint, symbol, emblem, trademark, evidence, souvenir, target
Readings: シキ、 し.る、 しる.す
Meanings: discriminating, know, write
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain