騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。

Sentence Analyzer

騒々しい 音楽 聞く ふれっど くるんだ

English Translation

Loud music always makes Fred hit the roof.

Furigana

騒々(そうぞう)しい音楽(おんがく)()くとフレッドは(あたま)にくるんだ。

Romanji

Sōzōshii ongaku o kiku to Fureddo wa atama ni kurunda.

Words

騒々しい (そうぞうしい)
noisy; boisterous
音楽 (おんがく)
music; musical movement
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
フレット (フレット)
fret
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あたま、かしら)
head; hair (on one's head); mind; brains; intellect; leader; chief; boss; captain; top; tip; beginning; start; head; person; top structural component of a kanji
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
包む (くるむ、つつむ)
to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by

Kanji

Readings: ソウ、 さわ.ぐ、 うれい、 さわ.がしい
Meanings: boisterous, make noise, clamor, disturb, excite
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals