息を吹きかけて両手を暖めた。

Sentence Analyzer

吹きかけて 両手 暖めた

English Translation

I blew on my hands to warm them.

Furigana

(いき)()きかけて両手(りょうて)(あたた)めた。

Romanji

Iki o fukikakete ryōte o atatameta.

Words

(いき、おき)
breath; breathing; tone; mood
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
吹きかける (ふきかける)
to blow upon; to breathe on; to spray; to pick (a fight); to force (unreasonable terms); to exaggerate; to overcharge
両手 (りょうて、もろて、そうしゅ)
(with) both hands; approvingly
温める (あたためる、あっためる、ぬくめる)
to warm; to heat

Kanji

Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth