息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Sentence Analyzer
English Translation
My son was the last but one to reach the goal.
Furigana
Romanji
Musuko wa Biri kara ni banme ni go-ru ni haitta.
Words
息子
(むすこ、そく)
son; penis
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
びり
(びり、びけ)
last on the list; at the bottom
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
番目
(ばんめ)
indicates position in a sequence; divisions of a kabuki performance
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
ゴール
(ゴール)
goal; basket (basketball); finishing line; winning post; Gaul
入る
(はいる)
to enter; to go into; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); to get; to receive; to score
Kanji
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor