太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。

Sentence Analyzer

太陽 なければ 私たち みんな 死んでしまう でしょう

English Translation

If it were not for the sun, we would all die.

Furigana

太陽(たいよう)がなければ、(わたし)たちはみんな()んでしまうでしょう。

Romanji

Taiyō ga nakereba, watashitachi wa minna shindeshimau deshō.

Words

太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
デス (デス)
death

Kanji

Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die