太陽がまもなく雲の影から現れてきた。

Sentence Analyzer

太陽 まもなく から 現れてきた

English Translation

The sun soon emerged from behind the clouds.

Furigana

太陽(たいよう)がまもなく(くも)(かげ)から(あらわ)れてきた。

Romanji

Taiyō ga mamonaku kumo no kage kara arawaretekita.

Words

太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
間もなく (まもなく)
soon; before long; in a short time; lacking time to ...; without time to ...
(くも)
cloud
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かげ)
shadow; silhouette; figure; shape; reflection; image; ominous sign; light (stars, moon); trace; shadow (of one's former self)
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
現れる (あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

Kanji

Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ウン、 くも、 -ぐも
Meaning: cloud
Readings: エイ、 かげ
Meanings: shadow, silhouette, phantom
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual