太郎と花子は来春結婚する予定です。
Sentence Analyzer
English Translation
Taro and Hanako are going to get married next spring.
Furigana
Romanji
Tarō to Hanako wa raishun kekkonsuru yotei desu.
Words
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
来春
(らいしゅん、らいはる)
next spring
結婚
(けっこん)
marriage
予定
(よてい)
plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ロウ、 リョウ、 おとこ
Meanings: son, counter for sons
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide