太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Sentence Analyzer
English Translation
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
Furigana
Romanji
Tarō wa awateteita node saifu o okiwasureteitta.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
慌てる
(あわてる)
to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; to be in a hurry; to rush
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
財布
(さいふ)
purse; handbag; wallet
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
置き忘れる
(おきわすれる)
to leave behind; to misplace; to forget
Kanji
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ロウ、 リョウ、 おとこ
Meanings: son, counter for sons
Readings: ザイ、 サイ、 ゾク、 たから
Meanings: property, money, wealth, assets
Readings: フ、 ぬの
Meanings: linen, cloth, spread, distribute
Readings: チ、 お.く、 -お.き
Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn
Readings: ボウ、 わす.れる
Meaning: forget
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank