待つほどもなく彼女はやって来た。
Sentence Analyzer
English Translation
It was not long before she came.
Furigana
Romanji
Matsu hodo mo naku kanojo wa yattekita.
Words
待つ
(まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
やって来る
(やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)