怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Sentence Analyzer
English Translation
The lazy man frequently neglects his duties.
Furigana
Romanji
Namakemono no sono otoko wa, shibashiba shokumu o okotaru.
Words
怠け者
(なまけもの)
lazy person; lazy fellow; slothful person
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
男
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
しばしば
(しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
職務
(しょくむ)
professional duties
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
怠る
(おこたる)
to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard