隊長は礼砲を放つように命じた。
Sentence Analyzer
English Translation
The captain gave orders for a salute to be fired.
Furigana
Romanji
Taichō wa reihō o hanatsu yōni meijita.
Words
隊長
(たいちょう)
commanding officer
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
礼砲
(れいほう)
salute (gun)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
放つ
(はなつ)
to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; to free; to release; to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light)
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
命じる
(めいじる)
to order; to command; to appoint
Kanji
Reading: タイ
Meanings: regiment, party, company, squad
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: レイ、 ライ
Meanings: salute, bow, ceremony, thanks, remuneration
Reading: ホウ
Meanings: cannon, gun
Readings: ホウ、 はな.す、 -っぱな.し、 はな.つ、 はな.れる、 こ.く、 ほう.る
Meanings: set free, release, fire, shoot, emit, banish, liberate
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint