台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
Furigana
Romanji
Daidokoro de koronde irai kanojo wa boketeshimatta.
Words
台所
(だいどころ、だいどこ)
kitchen; financial situation
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
転ぶ
(ころぶ、まろぶ)
to fall down; to fall over
以来
(いらい)
since; henceforth
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
呆ける
(ぼける、ほうける、ボケる)
to grow senile; to be childish with age; to be mentally slow; to be befuddled; to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); to become engrossed (in something)
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female