台風の余波で2日間停電した。
Sentence Analyzer
English Translation
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
Furigana
Romanji
Taifū no yoha de ni nichikan teidenshita.
Words
台風
(たいふう)
typhoon; hurricane
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
余波
(よは、なごり、なごろ)
waves that remain after the wind has subsided; after-effect; aftermath
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
日間
(ひあい)
time; days; daily interest rate
停電
(ていでん)
power outage; electricity outage; blackout; failure of electricity supply
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: テイ、 と.める、 と.まる
Meanings: halt, stopping
Reading: デン
Meaning: electricity