大きなカヌーが水をきって進んでいた。

Sentence Analyzer

大きな カヌー きって 進んでいた

English Translation

A big canoe was cutting through the water.

Furigana

(おお)きなカヌーが(みず)をきって(すす)んでいた。

Romanji

Ōkina kanu- ga mizu o kitte susundeita.

Words

大きな (おおきな)
big; large; great
カヌー (カヌー)
canoe
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
斬る (きる)
to kill (a human) using a blade (sword, machete, knife, etc.); to slice (off); to lop (off); to cut (off)
荒む (すさむ)
to grow wild; to run to waste

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote