大きな意見の不一致があることが時々ある。
Sentence Analyzer
English Translation
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
Furigana
Romanji
Ōkina iken no fuitchi ga aru koto ga tokidoki aru.
Words
大きな
(おおきな)
big; large; great
意見
(いけん)
opinion; view; comment
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
不一致
(ふいっち)
discrepancy; discord; disagreement; mismatch; dissonance
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
時々
(ときどき)
sometimes; at times
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: チ、 いた.す
Meanings: doth, do, send, forward, cause, exert, incur, engage
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour