大きな柱が湖水の眺めを遮っている。
Sentence Analyzer
English Translation
A large pillar obstructs the view of the lake.
Furigana
Romanji
Ōkina hashira ga kosui no nagame o saegitteiru.
Words
大きな
(おおきな)
big; large; great
柱
(はしら)
pillar; post; support; prop; mainstay; counter for buddhas, gods, nobles, etc.
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
湖水
(こすい)
lake
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
眺め
(ながめ)
scene; view; prospect; outlook
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
遮る
(さえぎる)
to interrupt; to obstruct (e.g. a view, someone's way); to block (e.g. light, wind); to intercept
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: チュウ、 はしら
Meanings: pillar, post, cylinder, support
Readings: コ、 みずうみ
Meaning: lake
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: チョウ、 なが.める
Meanings: stare, watch, look at, see, scrutinize
Readings: シャ、 さえぎ.る
Meanings: intercept, interrupt, obstruct