大ぜいの人たちがいた。

Sentence Analyzer

人たち いた

English Translation

There were lots of people.

Furigana

(だい)ぜいの(ひと)たちがいた。

Romanji

Dai ze i no hitotachi ga ita.

Words

(だい)
the large part of; big; large; great; approximate size; no larger than; -university; large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting)
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command
(い、イ)
soft rush (Juncus effusus var. decipiens)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達 (ひとたち)
people
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person