大雨のためにダムが決壊した。

Sentence Analyzer

大雨 ために ダム 決壊した

English Translation

The dam burst owing to the heavy rain.

Furigana

大雨(おおあめ)のためにダムが決壊(けっかい)した。

Romanji

Ōame no tameni damu ga kekkaishita.

Words

大雨 (おおあめ)
heavy rain
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
ダム (ダム)
dam; dumb
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
決壊 (けっかい)
burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy