大雨のため川がはんらんした。
Sentence Analyzer
English Translation
The heavy rains caused the river to flood.
Furigana
Romanji
Ōame no tame kawa ga hanranshita.
Words
大雨
(おおあめ)
heavy rain
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
川
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
反乱
(はんらん)
insurrection; mutiny; rebellion; revolt; uprising