大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。

Sentence Analyzer

大雨 時に タクシー つかまえる 大変

English Translation

Taxis are few and far between during a rainstorm.

Furigana

大雨(おおあめ)(とき)にタクシーをつかまえるのは大変(たいへん)だ。

Romanji

Ōame no tokini takushi- o tsukamaeru no wa taihen da.

Words

大雨 (おおあめ)
heavy rain
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
タクシー (タクシー)
taxi
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捕まえる (つかまえる)
to catch; to arrest; to seize
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大変 (たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange