This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。

Sentence Analyzer

黒い 天使 その 漆黒 大きく 広げて 舞い上がる

English Translation

The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.

Furigana

(くろ)天使(てんし)は、その漆黒(しっこく)(つばさ)(おお)きく(ひろ)げて、(そら)へと()()がる。

Romanji

Kuroi tenshi wa, sono shikkoku no tsubasa o ōkiku hirogete, sora e to maiagaru.

Words

黒い (くろい)
black; dark; illicit; wicked; underground
天使 (てんし)
angel
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
漆黒 (しっこく)
jet black
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(つばさ、よく)
wing; Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); counter for birds or bird wings
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
大きい (おおきい)
big; large; great; loud
広げる (ひろげる)
to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; to unfold; to open; to unroll; to unwrap; to scatter about; to spread around; to make flourish; to cause to prosper
(そら)
sky; the heavens
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
舞い上がる (まいあがる)
to soar; to fly high; to be whirled up; to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits

Kanji

Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: シツ、 うるし
Meanings: lacquer, varnish, seven
Readings: ヨク、 つばさ
Meanings: wing, plane, flank
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
Meanings: dance, flit, circle, wheel
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up