大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Sentence Analyzer
English Translation
The public interest was directed at his judgement.
Furigana
Romanji
Taishū no chūi wa kare no shinpan ni mukerareta.
Words
大衆
(たいしゅう)
general public; the masses
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
注意
(ちゅうい)
caution; being careful; attention (heed); warning; advice
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
審判
(しんぱん、しんばん)
refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向ける
(むける)
to turn towards; to point
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 つまび.らか、 つぶさ.に
Meanings: hearing, judge, trial
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach