大衆は差別問題に関して全く無知である。
Sentence Analyzer
English Translation
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
Furigana
Romanji
Taishū wa sabetsu mondai nikanshite mattaku muchi de aru.
Words
大衆
(たいしゅう)
general public; the masses
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
差別
(さべつ、しゃべつ、しゃべち)
discrimination; distinction; differentiation
問題
(もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
に関して
(にかんして)
related to; in relation to
全く
(まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
無知
(むち)
ignorance; innocence; stupidity
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom