大勢の人がおぼれ死んだ。

Sentence Analyzer

大勢 おぼれ 死んだ

English Translation

A number of people were drowned.

Furigana

大勢(たいせい)(ひと)がおぼれ()んだ。

Romanji

Taisei no hito ga obore shinda.

Words

大勢 (たいせい)
general trend; current thought
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
溺れる (おぼれる)
to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water); to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: セイ、 ゼイ、 いきお.い、 はずみ
Meanings: forces, energy, military strength
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die