大勢の人出でしたよ。
Sentence Analyzer
English Translation
We're filled to the rafters.
Furigana
Romanji
Taisei no hitode deshita yo.
Words
大勢
(たいせい)
general trend; current thought
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人出
(ひとで)
crowd; turnout
デス
(デス)
death
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!