大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。

Sentence Analyzer

大男 必ずしも 頑強 かぎらない

English Translation

A big man is not always robust.

Furigana

大男(おおおとこ)(かなら)ずしも頑強(がんきょう)だとはかぎらない。

Romanji

Ōotoko ga kanarazushimo gankyō da to wa kagiranai.

Words

大男 (おおおとこ)
great man; giant
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必ずしも (かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
頑強 (がんきょう)
stubborn; dogged; persistent; tenacious; tough; sturdy; hardy; strong
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
限る (かぎる)
to restrict; to limit; to confine; to be restricted to; to be limited to; to be confined to

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ガン、 かたく
Meanings: stubborn, foolish, firmly
Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
Meaning: strong