This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

大波がその男をボートからさらっていった。

Sentence Analyzer

大波 その ぼーと から さらっていった

English Translation

A big wave swept the man off the boat.

Furigana

大波(おおなみ)がその(おとこ)をボートからさらっていった。

Romanji

Ōnami ga sono otoko o bo-to kara saratteitta.

Words

大波 (おおなみ)
billow; surge
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ボード (ボード)
board
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
攫う (さらう)
to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; to monopolize; to make one's own

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male