This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。

Sentence Analyzer

大病 から ようやく 生還した 森羅万象 美しく 映った

English Translation

Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.

Furigana

大病(たいびょう)からようやく生還(せいかん)した(わたし)()には、森羅万象(しんらばんしょう)(うつく)しく(うつ)った。

Romanji

Taibyō kara yōyaku seikanshita watashi no me ni wa, shinrabanshō ga utsukushiku utsutta.

Words

大病 (たいびょう)
serious illness; dangerous disease
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
漸く (ようやく)
finally; at last; barely; narrowly; hardly; only just; gradually; little by little; by degrees
生還 (せいかん)
returning alive; reaching the home plate
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
森羅万象 (しんらばんしょう)
all things in nature; the whole creation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
美しい (うつくしい)
beautiful; lovely
映る (うつる)
to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected; to be displayed (on a screen)

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ビョウ、 ヘイ、 や.む、 -や.み、 やまい
Meanings: ill, sick
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: カン、 かえ.る
Meanings: send back, return
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: シン、 もり
Meanings: forest, woods
Readings: ラ、 うすもの
Meanings: gauze, thin silk, Rome, arrange, spread out
Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: ショウ、 ゾウ、 かたど.る
Meanings: elephant, pattern after, imitate, image, shape, sign (of the times)
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection