第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。

Sentence Analyzer

私たち 行かなければ 誰か 刻まれた 文字 読んで 幸福 見つける そして 私たち すべて 失う だろう

English Translation

In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.

Furigana

(だい)()に、(わたし)たちが()かなければ、()(だれ)かが(いし)(きざ)まれた文字(もじ)()んで幸福(こうふく)()つける。そして(わたし)たちはすべてを(うしな)うだろう。

Romanji

Dai ni ni, watashitachi ga ikanakereba, ta no dareka ga ishi ni kizamareta moji o yonde kōfuku o mitsukeru. soshite watashitachi wa subete o ushinau darou.

Words

(だい)
ordinal
(に、ふた、ふ、ふう)
two
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
()
other (esp. people and abstract matters)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
誰か (だれか)
someone; somebody
(いし)
stone; gem; jewel
刻む (きざむ)
to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; to carve; to engrave; to chisel; to notch; to tick away (time); to record the passing moments; to etch (into one's mind); to remember distinctly; to have tattooed; to torment
文字 (もじ、もんじ)
letter (of alphabet); character; literal
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む (よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
幸福 (こうふく)
happiness; blessedness; joy; well-being
見つける (みつける、みっける)
to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; to be used to seeing; to be familiar with
然して (そして、しかして)
and; and then; thus; and now
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
失う (うしなう)
to lose; to part with
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: タ、 ほか
Meanings: other, another, the others
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss