第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

Sentence Analyzer

世界 大戦 勃発した でした

English Translation

It was in 1939 that the Second World War broke out.

Furigana

(だい)()()世界(せかい)大戦(たいせん)勃発(ぼっぱつ)したのは1939(ねん)でした。

Romanji

Dai ni ji sekai taisen ga boppatsushita no wa ichi kyū san kyū nen deshita.

Words

(だい)
ordinal
(に、ふた、ふ、ふう)
two
()
next; hypo- (i.e. containing an element with low valence); order; sequence; time; times
世界 (せかい)
the world; society; the universe; sphere; circle; world; renowned; world-famous; well-known outside of Japan; realm governed by one Buddha; space
大戦 (たいせん)
great war; great battle
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
勃発 (ぼっぱつ)
outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
(さん、み)
three; tri-
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: ボツ、 ホツ、 おこ.る、 にわかに
Meanings: suddenness, rise
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years