誰かが私を中へ押し込んだ。

Sentence Analyzer

押し込んだ

English Translation

Somebody pushed me in.

Furigana

(だれ)かが(わたし)(なか)()()んだ。

Romanji

Dare ka ga watashi o naka e oshikonda.

Words

(だれ、たれ、た)
who
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
押し込む (おしこむ)
to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; to break in; to burgle; to burglarize

Kanji

Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)