誰がきても、留守だといってくれ。

Sentence Analyzer

きて 留守 いってくれ

English Translation

Whoever comes, tell him I'm out.

Furigana

(だれ)がきても、留守(るす)だといってくれ。

Romanji

Dare ga kite mo, rusu da to ittekure.

Words

(だれ、たれ、た)
who
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
留守 (るす)
absence; being away from home; house-sitting; house-sitter; being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey