誰がコーラスを指揮しますか。

Sentence Analyzer

コーラス 指揮します

English Translation

Who leads the chorus?

Furigana

(だれ)がコーラスを指揮(しき)しますか。

Romanji

Dare ga ko-rasu o shikishimasu ka.

Words

(だれ、たれ、た)
who
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
コーラス (コーラス)
chorus
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
指揮 (しき)
command; direction
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: キ、 ふる.う
Meanings: brandish, wave, wag, swing, shake