男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。

Sentence Analyzer

あらゆる 欠点 堪えられない ならば 決して 愛する

English Translation

Never love unless you can bear with all the faults of man.

Furigana

(おとこ)のあらゆる欠点(けってん)(こた)えられないならば(けっ)して(あい)するな。

Romanji

Otoko no arayuru ketten ni kotaerarenai naraba kesshite aisuru na.

Words

(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
有らゆる (あらゆる)
all; every
欠点 (けってん)
fault; defect; flaw; weak point; weakness; shortcoming; drawback; failure (in an examination); failing grade
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
耐える (たえる、こらえる、こたえる)
to bear; to stand; to endure; to put up with; to support; to withstand; to resist; to brave; to be fit for; to be equal to
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
決して (けっして、けして)
never; by no means; not in the least; in no way
(あい)
love; affection; care; attachment; craving; desire
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ケツ、 ケン、 か.ける、 か.く
Meanings: lack, gap, fail, yawning radical (no. 76)
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: カン、 タン、 た.える、 たま.る、 こら.える、 こた.える
Meanings: withstand, endure, support, resist
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite