男は度胸、女は愛敬。
Sentence Analyzer
English Translation
Man is judged by his courage, woman by her charm.
Furigana
Romanji
Otoko wa dokyō, onna wa aikyō.
Words
男
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
度胸
(どきょう)
courage; bravery; pluck; nerve; grit; guts
女
(おんな、おみな、おうな、うみな、おな)
female; woman; female sex; female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman
愛嬌
(あいきょう)
charm; attractiveness; amiability; winsomeness; courtesy; ingratiating behaviour; entertainment; amusement; fun
Kanji
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: キョウ、 むね、 むな-
Meanings: bosom, breast, chest, heart, feelings
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: ケイ、 キョウ、 うやま.う
Meanings: awe, respect, honor, revere