男は壁の隙間からのぞいた。

Sentence Analyzer

隙間 から のぞいた

English Translation

The man peeped through a hole in the wall.

Furigana

(おとこ)(かべ)隙間(すきま)からのぞいた。

Romanji

Otoko wa kabe no sukima kara nozoita.

Words

(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かべ、へき)
wall; partition; barrier; obstacle; Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
隙間 (すきま)
crevice; crack; gap; opening; spare moment; interval; break; pause; spare time; chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
除く (のぞく)
to remove; to eliminate; to eradicate; to exclude; to except

Kanji

Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ヘキ、 かべ
Meanings: wall, lining (stomach), fence
Readings: ゲキ、 キャク、 ケキ、 すき、 す.く、 す.かす、 ひま
Meanings: crevice, fissure, discord, opportunity, leisure
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space