男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
Sentence Analyzer
English Translation
A man stood behind the gate gazing at the house.
Furigana
Romanji
Otoko wa mon no kage ni tatazumi sono ie o jitto mitsumeteita.
Words
男
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
門
(もん、かど)
gate; branch of learning based on the teachings of a single master; division; counter for cannons
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
陰る
(かげる)
to darken; to get dark; to be clouded; to be obscured
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
佇む
(たたずむ)
to stand (still) a while; to loiter; to stop
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
凝乎と
(じっと、じーっと、じーと、じいっと)
motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); patiently (endure); stoically; firmly (e.g. hold); restrained
見つめる
(みつめる)
to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on