男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Sentence Analyzer
English Translation
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Furigana
Romanji
Danjo kankei niokeru shitto wa shibashiba shinrai no ketsuraku niyotte motarasareru.
Words
男女
(だんじょ、なんにょ)
men and women; man and woman; both sexes; both genders
関係
(かんけい)
relation; relationship; connection; participation; involvement; concern; influence; effect; sexual relations; sexual relationship; related to ...; connected to ...
に於ける
(における)
in; at; on; as for; regarding; with regards to
嫉妬
(しっと)
jealousy; envy
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
しばしば
(しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
信頼
(しんらい)
reliance; trust; faith; confidence
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
欠落
(けつらく)
missing; lacking
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
齎す
(もたらす)
to bring; to take; to bring about
Kanji
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ケイ、 かか.る、 かかり、 -がかり、 かか.わる
Meanings: person in charge, connection, duty, concern oneself
Readings: シツ、 そね.む、 ねた.む、 にく.む
Meanings: jealous, envy
Readings: ト、 ツ、 ねた.む、 そね.む、 つも.る、 ふさ.ぐ
Meanings: jealous, envy
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request
Readings: ケツ、 ケン、 か.ける、 か.く
Meanings: lack, gap, fail, yawning radical (no. 76)
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet