This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。

Sentence Analyzer

知らない うちに 月日 経ってしまう チャンス 逃したくない

English Translation

The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.

Furigana

()らないうちに月日(つきひ)()ってしまう、(おれ)はチャンスを(のが)したくない。

Romanji

Shiranai uchini tsukihi wa tatteshimau, ore wa chansu o nogashitakunai.

Words

知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
月日 (つきひ)
time; years; days
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
経つ (たつ)
to pass; to lapse
(おれ、おらあ、おり)
I; me
チャンス (チャンス)
chance; opportunity
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
逃す (のがす)
to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away; to fail to ...

Kanji

Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ケイ、 キョウ、 へ.る、 た.つ、 たていと、 はか.る、 のり
Meanings: sutra, longitude, pass thru, expire, warp
Readings: エン、 おれ、 われ
Meanings: I, myself
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free