由美はあさって大阪に旅立つ。
Sentence Analyzer
English Translation
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
Furigana
Romanji
Yumi wa asatte Ōsaka ni tabidatsu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
明後日
(あさって、みょうごにち)
day after tomorrow
大阪
(おおさか、おおざか)
Osaka; large hill
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
旅立つ
(たびだつ)
to begin a trip; to depart; to embark; to die; to pass away; to depart this life
Kanji
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ハン、 さか
Meanings: heights, slope
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect