地震が起こり、さらに津波が襲った。
Sentence Analyzer
English Translation
        There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
    
Furigana
Romanji
        Jishin ga okori, sarani tsunami ga osotta.
    
Words
            
                地震
            
            
                (じしん、ない、なえ、じぶるい)
            
        
        
            earthquake
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                起こる
            
            
                (おこる)
            
        
        
            to occur; to happen
        
    
            
                更に
            
            
                (さらに)
            
        
        
            furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
        
    
            
                津波
            
            
                (つなみ)
            
        
        
            tsunami; tidal wave
        
    
            
                襲う
            
            
                (おそう)
            
        
        
            to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; to succeed (someone in a post, role, etc.); to make a sudden visit
        
    Kanji
Readings: チ、 ジ
                        Meanings: ground, earth
                    Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
                        Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver
                    Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
                        Meanings: rouse, wake up, get up
                    Readings: シン、 つ
                        Meanings: haven, port, harbor, ferry
                    Readings: ハ、 なみ
                        Meanings: waves, billows, Poland
                    Readings: シュウ、 おそ.う、 かさ.ね
                        Meanings: attack, advance on, succeed to, pile, heap