地震が起こり、さらに津波が襲った。
Sentence Analyzer
English Translation
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
Furigana
Romanji
Jishin ga okori, sarani tsunami ga osotta.
Words
地震
(じしん、ない、なえ、じぶるい)
earthquake
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
起こる
(おこる)
to occur; to happen
更に
(さらに)
furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
津波
(つなみ)
tsunami; tidal wave
襲う
(おそう)
to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; to succeed (someone in a post, role, etc.); to make a sudden visit
Kanji
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: シン、 つ
Meanings: haven, port, harbor, ferry
Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: シュウ、 おそ.う、 かさ.ね
Meanings: attack, advance on, succeed to, pile, heap