地震のため水道の本管が破裂した。
Sentence Analyzer
English Translation
The water mains burst due to the earthquake.
Furigana
Romanji
Jishin no tame suidō no honkan ga haretsushita.
Words
地震
(じしん、ない、なえ、じぶるい)
earthquake
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
水道
(すいどう)
water service; water supply
本管
(ほんかん)
main pipe
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
破裂
(はれつ)
explosion; rupture; break off
Kanji
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: カン、 くだ
Meanings: pipe, tube, wind instrument, drunken talk, control, jurisdiction
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: レツ、 さ.く、 さ.ける、 -ぎ.れ
Meanings: split, rend, tear