恥の上塗りはよせ。

Sentence Analyzer

上塗り よせ

English Translation

Don't bring on any more shame.

Furigana

(はじ)上塗(うわぬ)りはよせ。

Romanji

Haji no uwanuri wa yose.

Words

(はじ、じょく)
shame; embarrassment; disgrace
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
上塗 (うわぬり)
(final) coat (of paint, plaster, glazing, etc.); finish; adding more of the same (e.g. shame)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寄せ (よせ)
last moves (in go, shogi, or chess); endgame; gathering; collecting; coming together

Kanji

Readings: チ、 は.じる、 はじ、 は.じらう、 は.ずかしい
Meanings: shame, dishonor
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: ト、 ぬ.る、 ぬ.り、 まみ.れる
Meanings: paint, plaster, daub, smear, coating