遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Sentence Analyzer
English Translation
        I'm afraid we can't make up for lost ground.
    
Furigana
Romanji
        Okure o torimodosu no wa muri da to omou.
    
Words
            
                遅れ
            
            
                (おくれ)
            
        
        
            delay; lag; postponement; falling behind
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                取り戻す
            
            
                (とりもどす)
            
        
        
            to take back; to regain; to get back; to recover
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                無理
            
            
                (むり)
            
        
        
            unreasonable; unnatural; unjustifiable; impossible; forcible; forced; compulsory; excessive (work, etc.); immoderate; to work too hard; to try too hard; irrational
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                思う
            
            
                (おもう)
            
        
        
            to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
        
    Kanji
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
                        Meanings: slow, late, back, later
                    Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
                        Meanings: take, fetch, take up
                    Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
                        Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
                    Readings: ム、 ブ、 な.い
                        Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
                    Readings: リ、 ことわり
                        Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
                    Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
                        Meaning: think