昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。

Sentence Analyzer

昼間 太陽 そして 与えてくれる

English Translation

The sun gives light by day, and the moon by night.

Furigana

昼間(ひるま)太陽(たいよう)が、そして(よる)(つき)(ひかり)(あた)えてくれる。

Romanji

Hiruma wa taiyō ga, soshite yoru wa tsuki ga hikari o ataetekureru.

Words

昼間 (ひるま、ちゅうかん)
daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
然して (そして、しかして)
and; and then; thus; and now
(よる、よ)
evening; night
(つき)
moon; month
(ひかり)
light
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
与える (あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)

Kanji

Readings: チュウ、 ひる
Meanings: daytime, noon
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend