昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Sentence Analyzer
English Translation
The sun gives light by day, and the moon by night.
Furigana
Romanji
Hiruma wa taiyō ga, soshite yoru wa tsuki ga hikari o ataetekureru.
Words
昼間
(ひるま、ちゅうかん)
daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
太陽
(たいよう)
sun; solar
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
然して
(そして、しかして)
and; and then; thus; and now
夜
(よる、よ)
evening; night
月
(つき)
moon; month
光
(ひかり)
light
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
与える
(あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)
Kanji
Readings: チュウ、 ひる
Meanings: daytime, noon
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend